1户照(zhào)也要进(jìn)行公证和认证。

    2、注意外国人姓名的写法起诉书中只(zhī)写中文名或只写外文名都(dōu)不可以,一般是外文(wén)外在先(xiān),中文名在后,两(liǎng)个(gè)都要写上,而(ér)且外文名要根据(jù)户照上(shàng)确定的名(míng)称来写。

    3外国人(rén)的住址:如(rú)果人在国外而在(zài)国内无住址,那么地(dì)址就写国外的地址(zhǐ),但也一般也是外文在前(qián)中文在后,至少得把(bǎ)中文写上

    4要由(yóu)法(fǎ)院指定的(de)翻译机构来翻译(yì)。在国外形成的公证和认(rèn)证材料拿(ná)回国(guó)内后(hòu),还(hái)要进行翻(fān)译,而这些翻译必须(xū)是(shì)当地法院认可的翻译机构,不(bú)是随便找家翻译公司就可以的。

    5、起(qǐ)诉书的内容要尽量简(jiǎn)单化(huà),尤其是双方协议诉(sù)讼离婚的 起诉书,事实和理由部分(fèn)更(gèng)要(yào)格外注意(yì)

    6、国内诉讼离婚案件多是以(yǐ)调解书结案,但涉外案件(jiàn)应该尽量(liàng)以判决书结案。

  7双方协(xié)议离婚(hūn)的,一方不回国而委托国内律(lǜ)师(shī)代办的,最好由(yóu)国内(nèi)一方作原告,国(guó)外一方作被(bèi)告,而且(qiě)要等(děng)办妥公证认证手续后再立案,这样(yàng)最省时间。